Minggu, 02 Mei 2010

lagu luar


Album / Collection: "First Love"
Track # 4

Description: 3rd Single

Utada Hikaru


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
 Saigo no kisu wa
Tabako no flavor ga shita
Nigakute setsunai kaori
the last kiss
tasted like tobacco
a bitter and sad smell
 Ashita no imagoro ni wa
Anata wa doko ni iru n' darou
Dare wo omotte 'ru n' darou
tomorrow, at this time
where will you be?
who will you be thinking about?
 You are always gonna be my love
Itsu ka dare ka to mata koi ni ochite mo
I'll remember to love
You taught me how
You are always gonna be the one
Ima wa mada kanashii love song
Atarashii uta utaeru made
you are always gonna be my love
even if I fall in love with someone once again
I'll remember to love
you taught me how
you are always gonna be the one
it's still a sad song
until I can sing a new song
 Tachidomaru jikan ga
Ugoki-dasou to shite 'ru
Wasuretaku nai koto bakari
the paused time is
about to start moving
there's many things that I don't want to forget about
 Ashita no imagoro ni wa
Watashi wa kitto naite 'ru
Anata wo omotte 'ru n' darou
tomorrow, at this time
I will probably be crying
I will probably be thinking about you
 You will always be inside my heart
Itsu mo anata dake no basho ga aru kara
I hope that I have a place in your heart too
Now and forever you are still the one
Ima wa mada kanashii love song
Atarashii uta utaeru made
you will always be inside my heart
you will always have your own place
I hope that I have a place in your heart too
now and forever you are still the one
it's still a sad song
until I can sing a new song
 You are always gonna be my love
Itsu ka dare ka to mata koi ni ochite mo
I'll remember to love
You taught me how
You are always gonna be the one
Mada kanashii love song
Now and forever...
you are always gonna be my love
even if I fall in love with someone once again
I'll remember to love
you taught me how
you are always gonna be the one
it's still a sad song
until I can sing a new song

Transliterated by Shinobi Chirlind-Byouko
http://www.virtual-rotation.com/chirlind/others/sentai.html

Translated by mink309
http://minknokobeya.wordpress.com/

Tidak ada komentar:

Posting Komentar